No espácio musical vamos mostrar vídeos galegos, portugueses, brasileiros, etc., pra dar a conocer canciõs galegas, pero tamém, canciõs do mundo lusófono xa que formamos parte da mesma família pero, parece que Galícia tem moito máis contacto co mundo hispánico ca co mundo lusófono, é dicir, estamos com pouco contacto cos nosos irmãs na actualidá. Amosaremos moitos tipos de canciõs diferentes.
Neste espácio musical, hoxe posteamos um fandub em galego da cancióm Owata.
Obs.: No final deste post estám algũas explicaciõs sobre a letra pra os falantes de portugués.
Título: Owata - Super Marcha Turca
Idioma: galego
Ano: 2013
Referéncia: Vocaloid
Máis info.: fandub (fandoblage - realizado por fãs e para fãs, sem ánimo de lucro)
Título: Owata - Super Marcha Turca
Idioma: galego
Ano: 2013
Referéncia: Vocaloid
Máis info.: fandub (fandoblage - realizado por fãs e para fãs, sem ánimo de lucro)
LETRA:
Hoxe eu espertei tarde de máis
Cambiei-me bulindo e saim a liscar
Coitado
Coitado
Coitado, pobre coitado
Na estacióm de trem logo percibim
Que o bilhete do trem e a carteira esquecim
E que pasou lo?
Que pasou lo?
Que pasou lo?
Di-me, e que pasou lo?
Corrim pra a casinha pra buscar
Correu pra a casinha pra buscar
Com certeza iría-me atrasar
Com certeza iria-se atrasar
E logo colhim o móbil pra chamar
Chamá-lo meu amigo porque o tinha que avisar
Pero nim dei um toque,
E ao móbil deu-lhe por morrer
Mala sorte!
Era súper importante aquel encontro
Apuraras!
Nom sabía como me iría explicar
Mala sorte!
As portas pecharom-se-me nos focinhos
Apuraras!
O seguinte trem eu tenho que esperar
De qualquera xeito, eu tería que avisá-lo
pra nom corré-lo perigo que se puidera enfadar.
Procurei bastante, e um teléfono atopei
pero na quarteira nom tinha solto pra o poder chamar.
Eu busquei de novo
E encontrei ũa tendinha alí pretinho
Onde pedim cámbio pra telefonear
Pra o teléfono che bulim
E foi quando me decatei
Que nom sabía de cabeza
O seu número pra o chamar
Cacholám!
Era súper importante aquel encontro
Apuraras!
Nom sabía como me iría explicar
Mala sorte!
Deu a hora que eu acordara com el
Cabezám!
Era tarde pero eu tinha que ir
Ao final cheguei, que situacióm!
Havia moita gente acumulada aló
Probinho
Probinho
Probinho
Probe probinho
Eu ata intentei procurá-lo alí,
Mais com tanta gente
Nunca o ia conseguir
E que pasou lo?
Que pasou lo?
Que pasou lo?
Di-me, e que pasou lo?
Merquei nũa tendinha d'alá
Mercou nũa tendinha d'alá
Um cargador para me salvar
Um cargador para se salvar
Quando o acendim, o móbil recibiu
Ũa mensaginha xusto dese amigo meu:
"Pariu-me a vaquinha,
Quedo com ela. Perdóm!"
Mala sorte!
Eu co que me matei para poder vir
Que peninha!
Arde tanta raviinha dentro de mim
Mala sorte!
Eu co que me matei para poder vir
Que peninha!
Nom podo crer que isto me pase a mim
E así eu aprendim ũa lecióm:
O teu móbil sempre has cargar!
OWATA!!
Explicaciõs pra falantes de portugués:
- Cambiei-me bulindo e saim a liscar
Troquei de roupa muito rápido e saí na maior pressa
- E que pasou lo?
E o que aconteceu depois? (obs.: lo = logo)
- E logo colhim o móbil pra chamar
E logo peguei o celular pra ligar
- Apuraras!
Então, que se apressasse!
- Pra nom corré-lo perigo que se puidera enfadar
Pra não correr o perigo que se pudesse aborrecer
- Procurei bastante, e um teléfono atopei
Procurei bastante, e um telefone encontrei
- Pero na quarteira nom tinha solto pra o poder chamar
Mas na carteira não tinha trocado pra poder ligar
- Pra o teléfono che bulim
Fui correndo pra o telefone
- Cacholám!
Teimoso / insistente / cabeça dura / cabeça oca
- Cabezám!
Teimoso / insistente / cabeça dura
- Merquei nũa tendinha d'alá
Comprei numa lojinha de lá
Nenhum comentário:
Postar um comentário